Romane pentru Ziua îndrăgostiţilor/ de Elisabeta Lasconi

Autor: Elisabeta Lasconi 10.02.2011

Dacă spiritul rebel pare de neîmblânzit şi neliniştea-i tulbură zile şi nopţi, poate afla mai multe răspunsuri şi noi întrebări în Adevărul despre fete de Rebecca James, carte ce face ravagii pe mapamond, relatând o dramă ce se poate produce oricând: o fată îşi pierde sora mai mică, talentată şi pură, aşa că o macină vinovăţia.

De aici vine şi dorinţa de independenţă, desprinderea de familie şi nevoia unei prietenii, ce ajunge să se transforme în fascinaţia faţă de o fată mult mai îndrăzneaţă şi sigură. Dar prietena are ea însăşi o traumă, o dorinţă teribilă de răzbunare, ce rămân ascunse cu grijă, până ce declanşează altă tragedie.

Adevărul despre fete este o carte despre periculosul prag dintre copilărie şi adolescenţă, despre teribilismele unei vârste, despre legăturile dintre părinţi şi copii, dintre surori şi fraţi, despre diferenţe sociale ce dobândesc proporţii mari în conştiinţele disperate, ca şi despre alegerile care seamănă cu acea bătaie a unei aripi de flutur ce poate stârni undeva o boare plăcută, iar altundeva un uragan.

Dacă iubeşte romanele surorilor Brönte, La răscruce de vânturi şi Jane Eyre, cartea cea mai potrivită este Casa de la Riverton de Kate Morton, ce reînvie atmosfera plină de tensiune a unei familii şi a unui conac tipic englezeşti, totul prin privirea inocentă a unei fete. Grace îşi face ucenicia la conac şi se trezeşte prinsă în vârtejul unei drame în care, fără să vrea, are un rol decisiv.

Un tânăr poet şi-a pus capăt zilelor la Riverton, iar stăpânele casei, nedespărţitele surori Hartford, nu îşi mai vorbesc de atunci. După trei sferturi de secol, singura deţinătoare a adevărului a rămas Grace şi ea se confesează, mărturia ei reordonează trecutul şi schimbă prezentul. Plin de suspans, romanul evocă anii nebuni şi lumea londoneză a artei, viaţa de la conac cu ritualurile ei liniştitoare amintind de o frumoasă lume de altădată.

Dacă încântarea adolescenţei a fost Pe aripile vântului de Margaret Mitchell şi n-a uitat o clipă filosofia lui Scarlett în faţa necazurilor ("Am să mă gândesc la asta mâine"), surpriza o aduce un roman de Leila Meacham, Trandafiri, despre Sudul american, cu plantaţii de bumbac şi păduri, cu o duşmănie de aproape un secol între familii străvechi, din care ies îndrăgostiţi prigoniţi de soartă şi de propria fire.

Ca şi în Pe aripile vântului, cuplul îl formează o femeie frumoasă şi încăpăţânată şi un bărbat delicat şi puternic, povestea de iubire trece de la o generaţie la alta. Însă începutul poveştii se află în trecut: întemeietorii oraşului descind din casa de York, din casa de Lancaster şi din familia franceză DuMonts, iar trandafirul devine în Lumea Nouă mesaj prin care se cere iertare, când este roşu, se acceptă iertarea, când este alb.

Dacă a plâns la Romeo şi Julieta, indiferent ce a provocat lacrimile - carte, spectacol de teatru sau film, merită să primească romanul Julieta de Anne Fortier: povestea lui Julie, o tânără în căutare de sine şi iubitoare a lui Shakespeare. Ea pleacă în Italia ca să găsească o comoară, singura moştenire lăsată de mătuşa ei, căci bunurile materiale îi revin surorii gemene Janice.

În decorul oraşului Siena, Julie îşi regăseşte adevăratul nume, Giulietta Tolomei, vrea să descopere seiful misterios ce păstrează comoara, dar află lucruri ce o înfioară: strămoaşa ei este Julieta, a cărei tragedie a zguduit un oraş, o ţară şi o lume, peste moştenire apasă un blestem cumplit, iar dragostea are aceeaşi intensitate şi poate duce la acelaşi sfârşit ca în urmă cu veacuri.

Deşi romanul apare în colecţia de Chicklit, farmecul i-l dau ingredientele poveştii scrise de marele Will, iar frânturi ale piesei au rol de motto la fiecare capitol, compun un desen ascuns al romanului, puzzle ce-l ispiteşte pe cititor şi-l întoarce din prezent într-un trecut plin de mistere. Captivant şi inteligent, romanul îşi struneşte discret erudiţia şi apropierea de faimosul Cod Da Vinci nu este deloc hazardată.

Rebecca James, Adevărul despre fete, traducere din limba engleză de Laura Sandu, PS realizat de Dan-Silviu Boerescu, Editura Pandora M, 2010; 336 pagini;

Kate Morton, Casa de la Riverton, traducere din limba engleză de Sânziana Dragoş, Editura Humanitas fiction, 2009;

Leila Meacham, Trandafiri, traducere din limba engleză de Alexandru Maniu, Editura Litera, 2011, 528 pagini;

Anne Fortier, Julieta, traducere din limba engleză de Mihaela Negrilă, Editura Polirom, 2010, 576 pagini.

ELISABETA LĂSCONI, eseist şi critic literar. Absolventă a filologiei bucureştene (1980), doctorat susţinut în 1998 cu o teză despre Sorin Titel, publicată în două cărţi ("Oglinda lucioasă, oglinda aburită", Ed. Amarcord, 2000; "Sorin Titel, Ciclul bănăţean", Ed. Univers, 2000).

Colaborări la revistele Adevărul literar şi artistic, Caiete Critice, Cultura, România literară, Viaţa Românească.